英语同传(同声传译真的很难考吗)
资讯
2023-12-04
115
1. 英语同传,同声传译真的很难考吗?
没有用,六级证别人非英语的都能考下来,哪怕你有专业八级都差太远了。
目前只有北外、上外、北大、外交学院、武大等一二线名校的MTI硕士才能算是初出茅庐的同声传译,其他的野路子译员,也有,但非常非常少,可以说是人中龙凤鹤立鸡群。所以四六级什么的压根入不了门,加油。2. 为什么在大型会议上提供同声传译的现象越来越少?
同传(绝大多数从业人员会称自己为口译、译员、翻译,因为100%只做同传的人还是少数,交传之类的口译;价格合适的笔译也会做的)也只是一个职业,有做得好的,也有做得一般的和烂的。
做同传的从业人员总数并不少,国内卷得也挺厉害的,只是做得好的少。
有能力指导口译和同传教学的高校老师还太少,并且都集中在那几所好的高翻和一小部分的985/211。
当然,我不否认如果要走向塔尖,更需要依靠自己的终生学习,毕竟世界任何一所顶级高翻的毕业生,也不能一毕业就什么会都能做。有时给蒙特雷或者北外的小伙伴介绍会议,他们如果评估完觉得做不了,也都不会接。这也是一名口译应该有的对自己和对客户负责的职业道德。但这点个人因素对所有职业都一样。
所以不怕你现在的水平不够高,雅思还考不到8分,视译经济学人直接原地爆炸,对金融法律医疗汽车也不是很熟悉,古诗词翻译不出来——这些都不是问题,以后有的是时间给你学。而且除非你以后赶上一个爱用古诗词的领导,少背两句诗一点问题都没有。
怕的刚开始学习的时候路就走歪了。
而大多数的985和211的教学资源是不足的,无论是数量还是质量。
3. 英国大学传媒专业排名?
1、华威大学
华威大学为英国的一所校园式大学,创建于1965年,现有超过17000名学生及4000多名教职人员,学生中有来自100多个国家的超过4000名的海外留学生。作为一所年轻的大学,华威大学在英国乃至欧洲都有享有良好的学术声誉,自从英国的媒体有大学排名以来,华威大学一直稳居前十名。
2、拉夫堡大学伦敦校区
拉夫堡大学有一个专属的institute for media and creative industries,位于伦敦,传媒专业,硕士课程领域主要在集中在媒体,传播和文化领域。
3、伦敦大学金史密斯学院
伦敦大学金史密斯学院是国际著名的伦敦大学旗下的独立大学学院。该校是一所注重艺术与设计、社会科学与人文科学的高等学府。拥有一流的教学与研究水准,尤其以注重用非传统的方式启发学生的创意与潜能而闻名。
4、伦敦大学国王学院
伦敦国王学院英国著名的综合型大学,也是伦敦大学联盟的创校学院之一。伦敦国王学院新闻传播类专业方向广泛,包括新闻类传媒、营销广告类传媒、大众传媒类、媒体发布类和创作表演类。
5、卡迪夫大学
卡迪夫大学新闻与传播学院是享誉世界的新闻学府,是英国第一个独立的新闻学院,也是欧洲首个新闻学院,更被评选为全球十大新闻学府之一。其新闻专业稳居全英前五。
6、莱斯特大学
莱斯特大学是英国知名的综合型大学,传媒专业是学校的热门专业之一,在国内名列前茅。毕业生满意达到90%以上,毕业生就业情况也达到60%,远远高于其他学校同类专业毕业生的就业情况,学院是国内最早成立的传媒类学院之一,一共有7个硕士专业,其中一个是预科,其他的都是硕士学科。
7、威斯敏斯特大学
威斯敏斯特大学是一所综合性的大学,现有来自世界上150多个国家和地区的两万多名在校生。威斯敏斯特大学的新闻与传播学系隶属该校媒介、艺术与设计学院。连续4年被英国《金融时报》列为英国顶尖的现代大学,其传媒专业虽然排名不高但具有一定名气。主要优势专业为传媒和英语翻译、同传,这所学校的师生比率是英国所有大学中排名第一,师资力量十分强大,不存在其他院校的扩招现象,专业采用小班教学。
8、利兹大学
利兹大学的传媒专业是该校名声最好实力最强的专业之一。在中国留学生的心中利兹大学的传媒专业几乎无可挑剔。2014times评选出的英国大学传媒专业排名中利兹大学位列第八位。作为英国实力前十的传媒专业,利兹大学的传媒专业实力非同一般。 利兹大学新闻传媒有完善的细分方向,相关的专业包括大众传媒,媒体产业,新媒体和国际新闻。
9、谢菲尔德大学
谢菲尔德大学位于英国第四大中心城市谢菲尔德市,建校历史可追溯到1828年,是世界著名的教学科研中心,是英国六所最佳研究型大学之一。
谢菲尔德大学是学习新闻学最好的地方。其多媒体应用课程得到了专业行业机构的认可。
10、诺丁汉特伦特大学
诺丁汉特伦特大学位于诺丁汉市,由两座大的校园组成,一座在市中心,另一座在近郊的绿化地带。诺丁汉特伦特大学的前身为一所学院,创立于1881年,在1992年由学院改为大学。
诺丁汉特伦特大学因其学术优异、课程实用而广受赞扬,其艺术学院,商学院,法学院及播音和传媒专业在英国排名前10位。诺丁汉特伦特大学的传媒学院是英国传媒人士的摇篮,学生有机会去如bbc,skynews等跨国传媒机构实习,接触世界领先传媒机构。
4. 如何学习同传交传?
很多人觉得同传是翻译的金字塔,这是传统概念了。其实真正做过同传和交传的人都知道,交传对译者的专业能力和心理素质有更高的要求。学习同传,首先要破除掉这个传统的金字塔概念。破除了这个概念以后,也就引出了同传学习有什么基础。首先,必须要有过硬的笔译能力或者英语基础知识,没有这个,再好的老师也是徒劳。市面上的同传可教的都是技巧,不会教给你知识,而这往往是同传学习最重要的基础。其次,从训练角度,可以做影子联系,就是所谓的shadowing,影子练习的关键,就是在讲话人说完一到两句后开始复述,这会给训练者一种做同传的感觉。最后,视译也是一个很好的办法。把翻译文本做成滚动播放模式,就可以强迫自己在短时间内完成一段翻译,强化受训者的时间意识和策略。最后,同传没有任何捷径,最好的老师是你的训练!
5. 2023年catti考试时间?
1. 2023年上半年CATTI(一、二、三级)考试时间为6月18日、19日,预计报名时间4月份;
2. 上半年CATTI国际版考试时间为5月28日、29日,其中中英考试时间为5月28日、29日;中日考试时间为5月28日;中韩考试时间为5月29日;
3. 下半年CATTI(一、二、三级、同传)考试时间为11月5日、6日,预计报名时间9月份;
4. 下半年CATTI国际版考试时间为12月10日、11日,其中中英考试时间为12月10日、11日;中日考试时间为12月10日;中韩考试时间为12月11日。
6. 会议口译的条件是什么?
一般要做同传都要研究生以上学历。做同声传译要是研究生。
国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求。
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。
如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。
7. 上外有没有阿拉伯语同传?
英语专业的都很难考上.你真的很厉害! 同声传译不是一般人能做的. 需要敏捷的思考和反应能力.双语互换. 英语书面能力达到专业八级,口语最好达到和外国人说话感觉不到你是中国人.一般的英语专业的人都达不到的.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 英语同传,同声传译真的很难考吗?
没有用,六级证别人非英语的都能考下来,哪怕你有专业八级都差太远了。
目前只有北外、上外、北大、外交学院、武大等一二线名校的MTI硕士才能算是初出茅庐的同声传译,其他的野路子译员,也有,但非常非常少,可以说是人中龙凤鹤立鸡群。所以四六级什么的压根入不了门,加油。2. 为什么在大型会议上提供同声传译的现象越来越少?
同传(绝大多数从业人员会称自己为口译、译员、翻译,因为100%只做同传的人还是少数,交传之类的口译;价格合适的笔译也会做的)也只是一个职业,有做得好的,也有做得一般的和烂的。
做同传的从业人员总数并不少,国内卷得也挺厉害的,只是做得好的少。
有能力指导口译和同传教学的高校老师还太少,并且都集中在那几所好的高翻和一小部分的985/211。
当然,我不否认如果要走向塔尖,更需要依靠自己的终生学习,毕竟世界任何一所顶级高翻的毕业生,也不能一毕业就什么会都能做。有时给蒙特雷或者北外的小伙伴介绍会议,他们如果评估完觉得做不了,也都不会接。这也是一名口译应该有的对自己和对客户负责的职业道德。但这点个人因素对所有职业都一样。
所以不怕你现在的水平不够高,雅思还考不到8分,视译经济学人直接原地爆炸,对金融法律医疗汽车也不是很熟悉,古诗词翻译不出来——这些都不是问题,以后有的是时间给你学。而且除非你以后赶上一个爱用古诗词的领导,少背两句诗一点问题都没有。
怕的刚开始学习的时候路就走歪了。
而大多数的985和211的教学资源是不足的,无论是数量还是质量。
3. 英国大学传媒专业排名?
1、华威大学
华威大学为英国的一所校园式大学,创建于1965年,现有超过17000名学生及4000多名教职人员,学生中有来自100多个国家的超过4000名的海外留学生。作为一所年轻的大学,华威大学在英国乃至欧洲都有享有良好的学术声誉,自从英国的媒体有大学排名以来,华威大学一直稳居前十名。
2、拉夫堡大学伦敦校区
拉夫堡大学有一个专属的institute for media and creative industries,位于伦敦,传媒专业,硕士课程领域主要在集中在媒体,传播和文化领域。
3、伦敦大学金史密斯学院
伦敦大学金史密斯学院是国际著名的伦敦大学旗下的独立大学学院。该校是一所注重艺术与设计、社会科学与人文科学的高等学府。拥有一流的教学与研究水准,尤其以注重用非传统的方式启发学生的创意与潜能而闻名。
4、伦敦大学国王学院
伦敦国王学院英国著名的综合型大学,也是伦敦大学联盟的创校学院之一。伦敦国王学院新闻传播类专业方向广泛,包括新闻类传媒、营销广告类传媒、大众传媒类、媒体发布类和创作表演类。
5、卡迪夫大学
卡迪夫大学新闻与传播学院是享誉世界的新闻学府,是英国第一个独立的新闻学院,也是欧洲首个新闻学院,更被评选为全球十大新闻学府之一。其新闻专业稳居全英前五。
6、莱斯特大学
莱斯特大学是英国知名的综合型大学,传媒专业是学校的热门专业之一,在国内名列前茅。毕业生满意达到90%以上,毕业生就业情况也达到60%,远远高于其他学校同类专业毕业生的就业情况,学院是国内最早成立的传媒类学院之一,一共有7个硕士专业,其中一个是预科,其他的都是硕士学科。
7、威斯敏斯特大学
威斯敏斯特大学是一所综合性的大学,现有来自世界上150多个国家和地区的两万多名在校生。威斯敏斯特大学的新闻与传播学系隶属该校媒介、艺术与设计学院。连续4年被英国《金融时报》列为英国顶尖的现代大学,其传媒专业虽然排名不高但具有一定名气。主要优势专业为传媒和英语翻译、同传,这所学校的师生比率是英国所有大学中排名第一,师资力量十分强大,不存在其他院校的扩招现象,专业采用小班教学。
8、利兹大学
利兹大学的传媒专业是该校名声最好实力最强的专业之一。在中国留学生的心中利兹大学的传媒专业几乎无可挑剔。2014times评选出的英国大学传媒专业排名中利兹大学位列第八位。作为英国实力前十的传媒专业,利兹大学的传媒专业实力非同一般。 利兹大学新闻传媒有完善的细分方向,相关的专业包括大众传媒,媒体产业,新媒体和国际新闻。
9、谢菲尔德大学
谢菲尔德大学位于英国第四大中心城市谢菲尔德市,建校历史可追溯到1828年,是世界著名的教学科研中心,是英国六所最佳研究型大学之一。
谢菲尔德大学是学习新闻学最好的地方。其多媒体应用课程得到了专业行业机构的认可。
10、诺丁汉特伦特大学
诺丁汉特伦特大学位于诺丁汉市,由两座大的校园组成,一座在市中心,另一座在近郊的绿化地带。诺丁汉特伦特大学的前身为一所学院,创立于1881年,在1992年由学院改为大学。
诺丁汉特伦特大学因其学术优异、课程实用而广受赞扬,其艺术学院,商学院,法学院及播音和传媒专业在英国排名前10位。诺丁汉特伦特大学的传媒学院是英国传媒人士的摇篮,学生有机会去如bbc,skynews等跨国传媒机构实习,接触世界领先传媒机构。
4. 如何学习同传交传?
很多人觉得同传是翻译的金字塔,这是传统概念了。其实真正做过同传和交传的人都知道,交传对译者的专业能力和心理素质有更高的要求。学习同传,首先要破除掉这个传统的金字塔概念。破除了这个概念以后,也就引出了同传学习有什么基础。首先,必须要有过硬的笔译能力或者英语基础知识,没有这个,再好的老师也是徒劳。市面上的同传可教的都是技巧,不会教给你知识,而这往往是同传学习最重要的基础。其次,从训练角度,可以做影子联系,就是所谓的shadowing,影子练习的关键,就是在讲话人说完一到两句后开始复述,这会给训练者一种做同传的感觉。最后,视译也是一个很好的办法。把翻译文本做成滚动播放模式,就可以强迫自己在短时间内完成一段翻译,强化受训者的时间意识和策略。最后,同传没有任何捷径,最好的老师是你的训练!
5. 2023年catti考试时间?
1. 2023年上半年CATTI(一、二、三级)考试时间为6月18日、19日,预计报名时间4月份;
2. 上半年CATTI国际版考试时间为5月28日、29日,其中中英考试时间为5月28日、29日;中日考试时间为5月28日;中韩考试时间为5月29日;
3. 下半年CATTI(一、二、三级、同传)考试时间为11月5日、6日,预计报名时间9月份;
4. 下半年CATTI国际版考试时间为12月10日、11日,其中中英考试时间为12月10日、11日;中日考试时间为12月10日;中韩考试时间为12月11日。
6. 会议口译的条件是什么?
一般要做同传都要研究生以上学历。做同声传译要是研究生。
国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求。
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。
如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。
7. 上外有没有阿拉伯语同传?
英语专业的都很难考上.你真的很厉害! 同声传译不是一般人能做的. 需要敏捷的思考和反应能力.双语互换. 英语书面能力达到专业八级,口语最好达到和外国人说话感觉不到你是中国人.一般的英语专业的人都达不到的.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!